MINNESVÄRDA DART-ÖGONBLICK |
|
MEMORABLE DART-MOMENTS |
|
ERINNERUNGSWERTE DART-MOMENTE |
Nu har jag spelat en säsong hos Bjurhovda Bulls och jag trivs alldeles förträffligt. Det är högt i tak och även om det naturligtvis också här finns olika åsikter, så diskuteras dessa - ibland rätt högljutt. Men man kan framföra sina åsikter utan att bli ombedd att hålla käften. En annan sak, som är iögonfallande, är att man har roligt när man spelar. Miljön känns väldigt avspänd och trevlig. En tredje sak är de många aktiviteterna, som vi genomför i klubben. Här ska Hasse och Svan ha mycket av äran, de gör båda en jätteinsats. Hasse för Fredagscupen, en säsongstävling, som går över 30 veckor, med handikapp och som är öppen för alla - och Svan för internserier i singel och dubbel, samt andra tävlingar. Fastän det är en internserie, fick jag lov att spela med Gunnar, ett tillmötesgående, som vi båda uppskattade mycket. Dubbeln inledde vi mycket svagt, med bara en poäng på fyra matcher. Men vi kom igen och på slutet fattades bara en poäng för att vi skulle nå slutspel. Dit nådde jag i singeln, fast där tog det stopp mot Clabbe redan i åttondelen.
|
|
Now I have played almost for a season with the Bjurhovda Bulls and I continue enjoying myself. There is plenty of space for everyone and even if - naturally enough - there are different opinions also here, they are discussed - sometimes rather vociferous. But you can state your point without being asked to shut up. Something else is, that we have fun, when playing. The environment is very laid-back and pleasant. A third plus are the many activities, that we have got. Here Hasse and Svan shall have most of the honour, both making a great effort. Hasse in the Fridays' Cup, a seasonal competition with handicap over 30 weeks and open for everybody. Svan stands for the internal competitions. Even if it was an internal championship, I was allowed to play with my son, a concession, which we both appreciated very much. Vi started badly in the pairs competition, just one point in four matches. But we came back and in the end we were only one point from the finals. I got there in the singles, but then it was over against Clabbe, already in the last 16.
|
|
Jetzt habe ich fast eine Saison bei den Bjurhovda Bulls gespielt und ich fühle mich ausgezeichnet. Keiner ist mehr als ein Anderer und wenn es verschiedene Ansichten gibt, so diskutiert man darüber - manchmal recht lautstark. Aber man kann seinen Standpunkt darlegen, ohne aufgefordert zu werden, das Maul zu halten. Wir haben auch Spaß, wenn wir spielen. Das Umfeld ist sehr entspannt und angenehm. Ein dritter Vorteil sind die vielen Aktivitäten im Klub. Hier gebührt die Ehre vor allem Hasse und Svan für ihren Einsatz. Hasse macht den Freitagscup, einen 30-Wochen-Wettbewerb, mit Handicap und offen für alle. Svan führt die internen Meisterschaften und andere Spiele durch. Obwohl es intern war, durfte ich das Doppel mit meinem Sohn spielen, eine Ausnahme, die wir beide sehr schätzten. Wir begannen schwach, holten in den ersten vier Spielen nur einen Punkt. Aber am Ende fehlte uns auch nur ein Punkt um die Finalrunde zu erreichen. Das gelang mir im Einzel, aber da setzte es schon im Achtelfinale das Aus gegen Clabbe.
|
Hasse "Highlander" Helander, kapten för vårt lag i division ett och arrangör av Fredagscupen.
Hasse "Highlander" Helander, captain of our team in division one and responsible for the Friday's Cup.
Hasse "Highlander" Helander, Kapitän der Mannschaft in der ersten Division und Chef für den Freitagscup. |
I Fredagscupen åstadkom jag däremot några hyggliga resultat och med några omgångar kvar ligger jag på fjärde plats - dock mycket tack vare närvaropoängen.
Att arrangera en jultävling hör också till klubbens traditioner, liksom att föreningen bjuder på julbord. I år fick jag också genomföra min idé med Dartplus, där man kombinerar pilkastningen med frågesport och lekar.
Jag blev uttagen till att spela i division tre i riksserien, som jag gjorde med blandad framgång, men även det var en ny upplevelse. Att klubben har råd att betala övernattningskostnader vid sammandrag på bortaplan tillhör ju heller inte nackdelarna. Vi fick äran att arrangera ett av sammandragen i Västerås och jag tror att vi klarade detta med glans.
I distriksserien, där vi i alla fall undvek sista platsen, spelade jag också med måttlig framgång. Som vanligt gick dubblarna bättre än singlarna, mina placeringar blev 14:e respektive 27:e av cirka 50 i division två.
|
|
In the Fridays' Cup I reached some nice results and am forth at the moment, with some Fridays to go - this is much due to the points for attendence, though.
It is also tradition to arrange a Christmas competition, as it is that BBDC invites to a Christmas dinner. Furthermore I was allowed to present my idea with Dartplus, a combination of throwing darts, games and quizzes.
I became part of the team in division three of the countrywide championship, where I played with mixed success, but it was also a new experience. That the club can afford to pay the costs for overnight stays is not any disadvantage either. One of the meetings our club was honoured to arrange and I think that we managed that excellently. In the region's championship, where we avoided the last place, I played - as I usually do - better in the pairs than in the singles. My rankings were 14th and 27th of about 50 in division two.
|
|
Im Freitagscup erreichte ich ein paar nette Ergebnisse und bin jetzt Vierter, auch wenn noch ein paar Freitage fehlen - aber viel davon dank der Anwesenheitspunkte.
Ein Weihnachtsturnier gehört auch zu den Traditionen, wie auch eine Einladung zum Weihnachtsessen. Weiters konnte ich meine Idee mit Dartplus durchführen, wo man Dart mit Quizfragen und Spielen kombiniert.
Ich wurde in der dritten Division der Reichsserie aufgestellt, mit gemischtem Erfolg, aber es war ein neues Erlebnis. Dass der Klub bei Auswärtstreffen die Übernachtungskosten übernimmt, ist auch kein Nachteil. Wir durften ein Meeting in Västerås arrangieren und ich glaube wir lösten unsere Aufgabe glänzend. In der Regionsmeisterschaft, in der wir den letzt letzten Platz vermeiden konnten, spielte ich auch ein wenig durchwachsen. Wie meistens ging es im Doppel besser, ich wurde 14. Im Single nur 27. von etwa 50 in der zweiten Division.
|
| |
Mikael "Svan" Svan, kassör och arrangör av internspelet. I bakgrunden Michael "LM" Söderberg, dator-ess.
Mikael "Svan" Svan, chancellor and responsible for the internal competitions. In the background Michael "LM" Söderberg, computer expert.
Mikael "Svan" Svan, Schatzmeister und verantwortlich für interne Aktivitäten. Im Hintergrund Michael "LM" Söderberg, Computer-As. |
Lägg till allt detta att jag även deltog i distriktstävlingarna, så kan jag sannerligen inte klaga på brist på aktiviteter. Mitt bästa resultat denna säsong nådde jag i Birjer Jarls "Laxen", där jag klarade mig till B-final. Det är en rolig och annorlunda tävling, där man möts över fyra leg och varje vunnet leg ger poäng. Det blir mycket spel på en dag, jag kom upp i mer än 50 leg sammanlagt. Ett av dessa finns fortfarande förankrat i minnet, när jag nämligen började en match med 133, 121 och 95. Att kunna ställa 152 efter 9 pil känns utomordentligt bra.
Låt mig avsluta i moll. Det är synd att somliga pratar så mycket skit - ursäkta uttrycket, men så är det - om klubben. Det är klart att det dricks öl på träningen, och det är klart att det händer någon gång att det blir en eller två burkar för mycket - men det är absolut inte värre än hos andra klubbar. Och snacket om knark är ju helt befängt. Man behöver inte vara hög för att ha kul.
Trots detta - sammanfattar man allt det här, så är det nog den bästa dartsäsongen, som jag har haft - åtminstone emotionellt. Även spelet har gått framåt, dock tyvärr alltför långsamt.
|
|
If you add to all of this, that I participated in the district's challenge competitions, then I really can't complain of being understimulated. My best competition was the "Laxen" arranged by Birjer Jarl, where I reached the B-final. This is a different and entertaining event, where you meet each other over four legs and every leg won gives a point. You throw many darts during a day, I played more than 50 legs. One of them will stay in my memory, because I started with 133, 121 and 95. It is a nice feeling to have only 152 left after 9 darts.
Let me finish this with the only minus of this season. It is a bad thing, that people talk so much rubbish about the club. Of course we drink beer during training, and of course it happens, that somebody gets one or two too many - but this is absolutely not worse than in any other club. And the talk about drugs is entirely insane. You don't have to be high to have fun.
In spite of that - a sum up of everything here will result in the best dart season, that I have had - at least emotionally. And yes, my play goes forward as well, but very, very slowly.
|
|
Addiert man die Regionsturniere, an denen ich teilnahm, kann ich mich wirklich nicht über zu wenige Aktivitäten beklagen. Mein bestes Turnier war "Laxen" von Birjer Jarl, bei dem ich ins B-Finale kam. Das ist ein nettes und abweichendes Turnier, in dem man gegeneinander über 4 Legs antritt und jedes gewonenne Leg Punkte gibt. Man spielt viel an einem Tag, ich kam auf mehr als 50 Legs. An eines davon werde ich mich lang erinnern, als ich nämlich mit 133, 121 und 95 begann. Nach 9 Pfeilen auf einem Out von 152 zu stehen, ist nicht übel.
Aber ich möchte auch ein Negativum ansprechen. Es ist schade, dass der Klub schlecht geredet wird. Natürlich trinken wir Bier beim Training und natürlich kommt es vor, dass jemand einmal zuviel trinkt - aber das ist durchaus nicht schlimmer als in anderen Klubs. Und das Gerede über Drogen ist überhaupt lächerlich. Mann muss nicht "high" sein, um Spaß zu haben.
Dennoch - alles zusammen ergibt die beste Saison, die ich bisher hatte - wenigstens gefühlsmäßig. Auch mein Spiel wird langsam besser, nur geht das leider sehr, sehr langsam.
|
Vinnarlaget i Dartplus, Mikael "Ekan" Ekstedt, Mikael "Svan" Svan, Mikael "Kocken" Enkvist och Sonny Sjöberg.
The winning team in Dartplus, Mikael "Ekan" Ekstedt, Mikael "Svan" Svan, Mikael "Kocken" Enkvist and Sonny Sjöberg.
Die Sieger im Dartplus, Mikael "Ekan" Ekstedt, Mikael "Svan" Svan, Mikael "Kocken" Enkvist und Sonny Sjöberg.
|
Till föregående kapitel - To the previous chapter - Zum vorigen Kapitel
Till nästa kapitel - To the next chapter - Zum nächsten Kapitel
Till innehållsförteckningen - To the table of contents - Zum Inhaltsverzeichnis
|